ВЗ нарратив глоссолалии и его "изюминка"
В данном небольшом исследовании будет рассмотрен вопрос
особенности применения ссылки на В[етхо]З[аветний] (нарратив) в Первом Послании ап. Павла
Коринфянам 14 главе. Так, данная глава посвящена вопросам применения духовных
даров: иных языков (глоссолалии), истолкования языков и использовании
пророчеств в общине Коринфян. Интерес для нас будет представлять фрагмент
14:20-25.
Итак,
рассмотрим некоторые особенности данного фрагмента. Также появляется и противоречие со стихом 24, согласно которому пророчество на собрании имеет огромнейшее значение для неверующих, тогда как 22 стих утверждает, что это знамение исключительно для верующих.
Эту теологическую задачку можно выявить в учениях современных неопротестантских общин, практикующих иные языки и обращающих особое внимание на данную главу. Отметим, что задачка имеет достаточно разнообразные и экзотические попытки решений. Связано это с тем, что феномен глоссолалии (языков), на уровне мощных религиозных течений появился сравнительно недавно (в начале 20 века). При этом 14 глава Послания стала активным полем боя этих движений, их учений, а также полем боя их разнообразнейших критиков. Поэтому мы лишь выделим наличие проблемы, не вдаваясь в дебри доктринальной экзотики и апологетических войн. Наиболее интересным будет для нас вопрос применения ссылки на «Закон и Пророков» в данном фрагменте. Занимательный
эксперимент! Итак,
проведём небольшой эксперимент. Любой желающий может взять фрагмент (1Кор.14:20-25), 21 и 22 стихи закрыть пальчиком и прочитать,
что получилось. Вот
что у меня получается. 1.
Как минимум мысль фрагмента стала чётко, ясно и здраво выражена. 2.
Появилась целостность и исчезла проблема, не нужно ничего пояснять. Т.е. проблема противоречия явно в двух стихах 21 - 22. Для
начала дадим себе однозначный ответ, что хотел сказать Павел, ведь это
становится до боли просто. Берём получившийся фрагмент, читаем, радуемся его
ясности и простоте изложенной мысли. «Братия!
не будьте дети умом: на злое будьте младенцы, а по
уму будьте совершеннолетни. Если вся церковь
сойдется вместе, и все станут говорить [незнакомыми] языками, и войдут к вам
незнающие или неверующие, то не скажут ли, что вы беснуетесь? Но когда все
пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается,
всеми судится. И таким образом тайны сердца его обнаруживаются, и он падет
ниц, поклонится Богу и скажет: истинно с вами Бог.» 1Кор.14 [Синод. изд.] Павел
говорит мол, братья, если неверующие или даже просто несведущие гости зайдут
к вам на огонёк, то они совершенно естественно скажут, что вы там у себя
беснуетесь. И правильно скажут, так как вы реально поступаете глупо. Для
неверующего важно – открытие тайны его сердца через пророчество, что способно
привести его к признанию присутствия среди вас Бога и покаянию. Если
это есть смысл рассматриваемого фрагмента, тогда я скажу больше, что это и
есть смысл фрагмента без всякого закрывания пальчиком, т.е. так как оно и
написано у нас в послании. А разве не так? Идём
далее, если это ясное и главное конкретно практическое назидание хотел донести
Павел до своих адресатов, то стихи 21-22– это явное харакири, которое
перечеркивает мысль, и вообще лишает смысл её излагать. Ведь теперь внедрена
вторая «практическая» идея, что говорения Корифян
это нет, не младенческая глупость, а источник некоего тайного сакрального
знамения! А то, что реакция неверующих на языки как на беснование –
естественна, так то ж неправда, забудьте, это сакральное действие знамения на
психику! Сейчас
можно конечно открыть Деяния вторую главу, мол вот
это было знамением, но какое отношение это всё имеет к практическому посланию
Павла, неужели он также желает, что бы адресаты покопались в Деяниях? И не
важно, что посыл покопаться разрушает смысл написания и написанного? Это
ясный смысл фрагмент без стихов 21-22, (и затуманенный уже с ними). Теперь будет интересно разобрать сами стихи 21-22. Может быть там приготовлена некая компенсация и всё станет вдруг на свои места? Т.е. позовут коринфянине раввинов, те им пояснят из цитат что к чему, и … Семён Семёныч! Ведь теперь всё понятно! Как же мы сразу-то к мудрецам не обратились! Пригласим еврейских
мудрецов! 21
стих отправляет нас в «закон и пророки». Берём, ищем первоисточник – это Ис.28:11
Если
больше никуда не углубляться, то вроде даже звучит как пророчество о даре
иных языков в ВЗ (!) (кстати
такое же пророчество и про пятидесятников есть). Отсюда можно вывести некое
глобальное утверждение об издревле предсказанном новозаветном знамении! Однако
в контексте письма Павла это предсказание проблематично. Ибо говорение для
неверующих в коринфской общине, это не знамение, а глупость говорящих, тогда
как Божья воля в общинах – открытие тайн сердца через пророчество. Но
идём далее, ведь мы ищем ответы и компенсацию, предполагаем о некоем
иносказательном смысле, который решит коллизию. Т.е. «копнут» коринфяне поглубже и всё им станет вдруг понятно. Непонятки сами отпадут. Как
известно история (Ис.28:11) – относится к ситуации,
когда на непослушный Израиль приходило возмездие в виде захватчиков. Приведу одну краткую и лаконичную выдержку (Источник: Д. Диллоу
Говорение на иных языках). «Они насмехались над Исаией, как над
наивным моралистом. Они считали себя зрелыми и свободными
и не нуждающимися ни в каких поучениях. "Исаия,
по-видимому, считает нас детьми, и его учение расчитано
на детей". В следующем стихе они карикатурно изображают его учение:
"Ибо все заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило,
правило на правило, тут немного и там немного" (Ис.28:10).
Его заповедь они считали крайне скучной и повторяющейся. В следующих стихах
Исаия произносит приговор о грядущих Божьих судах. Эти стихи и цитирует
апостол Павел, применяя их к говорению на иных языках, имеющему место в
Коринфе в первом веке. Исаия указывает на то, что поскольку они не хотели
слушать простой проповеди на их родном языке, Бог заговорит к ним на языке,
которого они понимать не будут, т.е. на ассирийском языке. Ис.28:11 - "За то лепечущими устами и на чужом языке
будут говорить к этому народу". Язык ассириян казался иудеям лепетанием.
За их неверие и отступничество Бог предсказал грядущее наказание. И в это
наказание входило также знамение иных языков. Теперь они уже и не могли
понимать того, что им говорилось. Наказание народом, говорившим на чужом
языке, было частым явлением в Ветхом Завете. … Говорение на иных языках было
символом Божьего суда для израильтян» Воспользуемся
параллелями. А вдруг там сокровище зарыто? И вот что у нас получается. В
«законе и пророках» языками говорят – грабители и убийцы захватчики, в
Коринфе – уверовавшие коринфяне (а может также и некогда иудеи тех мест).
Слышат эти языки в «законе и пророках» - иудеи, к которым пришло насилие и
смерть. В Коринфе слышат – местные жители, пришедшие проповедь послушать и
может что-то полезное найти. Проводим параллели – Стивен Кинг отдыхает! Называется углубились. Но это не всё. Ис.28:11 – одно из мест, тематика которого была очень даже известна Павлу! Это реализация проклятия закона Моисеева. В ВЗ можно выделить ещё два фрагмента, которые объединены
общей темой – обращением "иными языками" к иудеям.
Третий
стих, на котором базируются два раннее нами
рассмотренных.
Контекстуальная
особенность всех трёх стихов – возмездие непослушному народу Иеговы, когда к непослушному приходит язычник, говорящий на непонятном
наречии, после чего этот язычник либо убивает непослушного, уничтожает семью,
разоряет хозяйство или ведёт в плен. Фон всех стихов – кара и возмездие.
Контекст
же третьего фрагмента из Второзакония является вообще известным проклятием
Закона (от которого, согласно Павлу и искупил Христос Гал.
3-13). Оно находится в известном перечни проклятий
28 главы Второзакония!
Все
три фрагмента, которые связаны о якобы предсказании иных языков, коренятся в
проклятии Закона. Но именно это проклятие связывается со знамением от
лепечущих, за которым следует смерть от тех, кто лепечет
и проклятие Закона приводит в исполнение. В основу нарратива положено не обетование, не
пророчество, а изюминка - знамение проклятия Закона. Достаточно странно
представить, что это проклятие, от которого согласно радикальной теологии
Павла и искупил Христос (Гал 3:13), проклятия, которое
и было пригвождено ко кресту превращается в
пророчество, «становится с ног на голову» и входит таким замысловатым образом
прямо с древа проклятия в категорию знамений теперь уже даров духовных Пришли люди неверующие в гости посмотреть на людей верующих, а тут им хоп и знамение бормочущих языков. Им приходит мысль о бесновании, а на самом деле означает это, что ждёт их скорая потеря денег, имущества и жизни. Мол заходи не бойся, выходи не плачь. «Не прячьте ваши денежки по банкам и углам, Несите ваши денежки - иначе быть беде» (С). В общем НЕ НАДО углубляться! Зачитывание письма на собрании в Коринфе со стихами 21 и 22
должно было вызвать не только непонимание в вопросе, кто же виноват, что
Коринфян считают бесноватыми (та сами ж гости и виноваты, Павел намекает, ВЗ намекает!), а ещё и что всё это предсказано и во всём
этом есть даже тайный предвечный смысл. Ну а конкретизация этого
смысла у Коринфян через углубление в ВЗ
первоисточник – даже тяжело сказать к чему бы привела. Ну теперь 22 стих. Очень схож на связку – перемычку. Одна
его половина тяготит к стиху 21. «Итак языки суть знамение не для верующих, а
для неверующих» . Т.е. истекает из якобы пророчества
ВЗ. Вторая половина: «пророчество же не для неверующих, а для верующих» тяготит к учению (наставлению) послания о применении пророчеств в среде верующих, хотя при этом также конфликтует по месту с контекстом. И что из
этого следует? Ну
и остаются вопросы, а какой смысл в стихах 21-22?
Зачем и для чего они написаны? Как они здесь появились? А
ответы можно предложить из анализа ситуации. Стих
со ссылкой на «закон и пророки» совершенно не для того, что бы в нём
копались, подымали и изучали контекст, проводили
какие-то смысловые параллели, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ! И вообще зря придумали
экзегетику, зря придумали герменевтику, тексты НЗ против строгих подходов в
толковании! Стих 21 нужен для того, что бы Павел у себя в Посланиях обязательно ссылался на «закон и пророки», демонстрировал, что происходящие события и явления НЗ – были предсказаны в ВЗ. Это ответ на вопрос, зачем стих там и каков его смысл. Исходя из очевидности разрушения целостности повествования, внесения противоречия, отсутствия смысловых параллелей с первоисточником («закон и пророки»), и предполагаемом отсутствии у автора стиха идеи об искуплении от проклятия закона делаю вывод, что стихи 21 и 22 Павлу вообще не принадлежат. Предполагаю,
что послания Коринфянам – являются компоновочными. В них вошли собранные
некогда (рубеж 1-2 веков) письменные документы, т.е. письма, проповеди,
высказывания ... , которые дополнялись при
компоновке цитатами и необходимыми к ним пояснениями из ВЗ.
Например,
послание Римлянам компоновалось довольно долго, свидетельство этому – анализ
манускриптов, хотя это и относится к концовке послания. Есть также
аргументированное мнение в библеистике, что
Послания Коринфянам состоят из нескольких писем. Однако более чем аргументы
сложно что-либо предложить. Но вот здесь у нас как раз яркий показательный
пример. А что до вставки, то тенденция
была такая «праведная». Переместить кусок текста из ВЗ
в тексты НЗ – выглядело делом правым. И конечно же Павел стихов 21-22 в своём
послании не читал, а до блаженного Анонима праведного и книжного не дожил. А
Аноним хоть и жил позднее, но содержание Павловой теологии знал смутно, а
славился рукоделием нарративным. P.S. По очень интересным стечениям обстоятельств история о каре израильтян превратилась в ещё одно «пророчество». И если в данной тематической картине, когда Иерусалим был окружён армией захватчиков-убийц, выявились иные языки этих убийц и были чудно перенесены в НЗ, но как дар, то из той же картины кем-то было выделено раздражение евреев захватчиками и превращено в пророчество о проповеди язычников и упорстве в покаянии иудеев, словами ВЗ – кара иудеев тупым лженародом.
(с) Влад Вальберг. Август 2008.
Редакция - Октябрь
2012. Публикация в продолжение темы:
|