Источник: http://spinavigator.narod.ru/bibleistics_synoptic_eshatology_mark13.htm
(С) Христианский духовный навигатор
Приложение. Анализ Марк. 13
|
1 И
когда Он выходил из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель,
посмотри, какие камни и какие здания! 2 И
Иисус сказал ему: видишь эти великие здания? Не останется здесь камня на
камне, который бы не был опрокинут. 3 И
когда сидел Он на горе Масличной напротив храма, спрашивали Его отдельно от
других Петр, Иаков, Иоанн и Андрей: |
|
|
|
4 скажи нам, когда это
будет, и какое будет знамение, когда всему этому должно совершиться? |
|
Вопрос идентичный Луке. |
1 |
5 Иисус же начал говорить им:
смотрите, чтобы кто не ввел вас в заблуждение. 6 Многие
придут под именем Моим, говоря: "это Я", и многих введут в
заблуждение. 7 Когда
же услышите о войнах и военных слухах, не ужасайтесь: это должно произойти,
но это еще не конец. 8 Ибо
восстанет народ на народ и царство на царство; будут землетрясения по местам,
будет голод. |
**** Возможно
двоякое толкование. Однако 10 стих может дать
основу считать этот фрагмент – эсхатологическим. |
Текст близок к фрагменту
Луки 21:8-11а. |
Это - начало мук рождения. |
|
|
|
9 Смотрите
же вы за собою: будут предавать вас в судилища, и в синагогах вы будете
терпеть побои, и перед правителями и царями будете поставлены за Меня во
свидетельство им. |
|
Текст по содержанию близок
к фрагменту Луки 21:12-14. |
|
10 И
во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие, |
Разграничение, которое
может дать основу считать этот и последующий фрагмент – эсхатологическими. |
Нет у Луки. |
|
11 И
когда будут вести вас и предавать, не заботьтесь заранее, что вам сказать;
но, что дано будет вам в тот час, то и говорите: ибо не вы будете говорить,
но Дух Святой. 12 И
предаст брат брата на смерть, и отец дитя свое; и восстанут дети на родителей
и умертвят их. 13 И
будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца, тот будет
спасен. |
Толкование
может быть двоякое. |
Параллель как у Луки21:15-17. |
|
2 |
14 Когда
же увидите мерзость запустения, ставшую где не должно - читающий да разумеет,
- |
**** Ссылка на пророчество
Даниила. Но проблемно применение к событиям Иерусалима 70г. |
Также как у Матфея |
2 |
тогда
находящиеся в Иудее, да бегут в горы; |
Исходя
из начального вопроса учеников может толковаться событиями Иерусалима. |
Также как у Матфея. У Луки – однозначно
события Иерусалима |
2 |
15 кто на крыше - да не
спускается и не входит взять что-либо из дома своего; 16 и кто в поле - да не
возвращается взять одежду свою. |
**** Исходя из контекста –
должно быть событиями Иерусалима. |
Как у Матфея. У Луки (Лук.17:22-37) – по контексту эсхатология (приход Сына Человеческого) |
|
17 Горе же имеющим во чреве и кормящим грудью в те дни! |
**** Исходя из вопроса учеников
– должно быть событиями Иерусалима. |
Как у Луки Лук. 23:28-29
однозначно события Иерусалима! |
|
18 Молитесь, чтобы не
случилось это зимой. |
**** По контексту – события Иерусалима
|
Как у Матфея |
2 ?
3 ? |
19 Ибо
будут дни те скорбью, какой не было от начала создания, которое создал Бог,
доныне, и никогда не будет. 20 И
если бы не сократил Господь этих дней, не была бы спасена никакая плоть; но
ради избранных, которых Он избрал, сократил Он эти дни. |
**** Двоякое толкование. В контексте – может быть
гиперболическое описание событий Иерусалима. Фрагмент по изложению
однозначно тяготит к предыдущему стиху, однако и к последующему, который однозначно является эсхатологическим. Пророчество Даниила также
может толковаться эсхатологически. |
У Луки отсутствует Как у Матфея Аллюзия на пророчество
Даниила. Дан.9:12? У Луки упоминание скорби (здесь!) относится только к событиям
Иерусалима и не имеет глобального масштаба. |
3 |
21 И
тогда, если кто вам скажет: "вот, здесь Христос", "вот
там", - не верьте. 22 Восстанут
лжехристы и лжепророки и сотворят знамения и чудеса, чтобы вводить в
заблуждение, если возможно, избранных. 23 Вы же смотрите: Я наперед сказал вам всё. 24 Но
в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, 25 и звезды будут падать с
неба, и силы небесные будут поколеблены. 26 И
тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою великою и
славою. |
**** эсхатология. |
Как у Матфея У Луки контекстно
отсутствует ссылка на лжехристов, лжепророков и их знамения. 24,25 к в Матф24:29 Аллюзия на Иоиля |
3 |
27 И
тогда пошлет Он ангелов и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края
земли до края неба. |
**** эсхатология |
Параллель на Матф.24:31 |
|
28 А
образом да будет вам смоковница: когда ветвь ее становится уже мягкой и
пускает листья, вы знаете, что близко лето; 29 так и вы, когда
увидите, что это сбывается, знайте, что близко, при дверях, 30 Истинно говорю вам: не пройдет род сей, пока это всё не сбудется. 31 Небо и земля пройдут,
слова же Мои не пройдут. |
****
Двойственный Однако контекстное
размещение приводит к выводу об эсхатологии |
Параллель Матфей, Лука. |
|
32 О
дне же том или часе никто не знает, ни ангелы на небе, ни Сын, но только
Отец. |
**** Приводит
к заключению, что предыдущий фрагмент относится к
эсхатологии |
Параллель Матф.24:36 Отсутствует у Луки |
|
33 Смотрите,
бодрствуйте и молитесь: ибо не знаете времени. 34 Как
человек, уехавший в путешествие, оставив дом свой и дав рабам своим власть и
каждому дело его, - заповедал и привратнику бодрствовать. 35 Итак,
бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет господин дома: вечером ли, или в
полночь, или в пение петухов, или утром; 36 чтобы, придя внезапно,
не нашел вас спящими. 37 И
что вам говорю, всем говорю: бодрствуйте |
**** Призыв к духовному
бодрствованию |
|
Данное приложение является дополнительным материалом
к публикации «СИНОПТИЧЕСКАЯ ЭСХАТОЛОГИЯ»